Seseorang yang ingin menjadi penerjemah Braille harus pergi ke sekolah di mana Braille diajarkan.
Untuk menjadi seorang penerjemah Braille, perlu memiliki keakraban dengan Braille dan satu atau lebih sistem penulisan lainnya, untuk dapat menerjemahkan dengan bebas bolak-balik. Terjemahan braille digunakan untuk segala hal mulai dari memproduksi buku teks yang dapat diakses oleh anggota komunitas tunanetra hingga mengembangkan papan nama untuk tunanetra sehingga mereka dapat berinteraksi dengan anjungan tunai mandiri dan perangkat lainnya. Sementara terjemahan mesin Braille tersedia, untuk beberapa tugas, perlu menggunakan penerjemah manusia.
Seperti halnya terjemahan antara sistem penulisan dan bahasa lain, terjemahan Braille lebih dari sekadar menciptakan korespondensi satu-satu antara dua teks. Penerjemah juga harus memikirkan masalah seperti sintaksis, apa yang dikomunikasikan, dan bagaimana menyampaikan konsep melintasi hambatan. Salah satu aspek penting dari pekerjaan melibatkan menggambarkan visual; sebuah gambar tidak berarti bagi pembaca tunanetra dan seseorang yang ingin menjadi penerjemah Braille harus mahir mengubah informasi visual murni seperti bagan menjadi bentuk yang dapat diakses oleh penyandang tunanetra.
Seseorang yang ingin menjadi penerjemah Braille harus pergi ke sekolah di mana Braille diajarkan. Beberapa sekolah secara khusus menawarkan kelas terjemahan Braille, mengajar orang tentang cara menerjemahkan dengan lancar antara Braille dan sistem penulisan lainnya. Kelas-kelas ini dapat mencakup pelatihan tentang perangkat yang digunakan untuk menghasilkan dokumen Braille, serta kesempatan untuk bekerja dengan mesin penerjemah yang dirancang untuk melakukan hal-hal seperti mengonversi dokumen komputer ke format Braille.
Dengan pelatihan Braille, seseorang yang ingin menjadi penerjemah Braille dapat bekerja di perusahaan yang memproduksi bahan Braille. Biasanya, penerjemah memulai dengan proyek kecil di bawah pengawasan dan secara bertahap memperoleh lebih banyak keterampilan, akhirnya mengambil proyek yang lebih besar. Beberapa orang memilih untuk berspesialisasi dalam topik tertentu, seperti terjemahan penelitian ilmiah, pamflet informasi untuk pasien buta, dan interpretasi materi visual seperti grafik dan gambar. Orang lain mungkin bekerja dengan berbagai macam bahan cetak.
Pilihan gaji untuk seseorang yang ingin menjadi penerjemah Braille bervariasi. Freelancer dapat mengontrol jumlah pekerjaan yang mereka dapatkan dan menetapkan biaya mereka sendiri, tetapi juga tidak terlalu menikmati keamanan kerja, terutama pada tahap awal pekerjaan freelance ketika mereka tidak dikenal. Orang yang bekerja untuk orang lain mungkin mendapat penghasilan lebih sedikit, tetapi mereka akan memiliki persediaan pekerjaan yang tetap dan bisa mendapatkan keuntungan melalui majikan mereka. Orang dengan keahlian khusus mungkin dapat memerintahkan lebih banyak untuk layanan mereka.